168/21
hunne . . .
conuicte. Cf. CWM 6/1.327/11–12. Dialogue, Bk. 3, Ch. 15 (CWM 6/1.316–30) deals with the case
of Richard Hunne. Cf. also Supplication of Souls (CWM 7.116/31–117/10, 132/21–136/19),
Apology (CWM 9.126/26). In December 1514,
Hunne was found hanged in the Lollards'Tower at St. Paul's under
suspicious circumstances. Posthumously, Hunne was convicted of heresy,
his body burnt at Smithfield, and his goods confiscated by the crown. In
1515 at the king's intervention, the bishop's chancellor
William Horsey was tried in the secular Court
of King's Bench and acquitted of murder. Nevertheless, he was ordered to
pay the equivalent of Hunne's goods to his children in 1523. After a
parliamentary act of 1529 limited the payment of mortuary fees, many
stopped paying them, cf. Marshall 220–22.
W.R. Cooper retrieved the report of the
inquest on Hunne's death from the Public Record Office in 1988 and read
it with infra-red
light. He discovered a deposition from the
maidservant of Charles Joseph, who told her
how he tried to kill Hunne by thrusting a wire up his nose into the
brain. From the state of Hunne's body and clothes, the jury concluded
that he was dead before he was hanged. For Cooper's report and analysis,
see "Richard Hunne," Reformation 1 (1996) 221–51.
In Obedience, Tyndale accuses the bishops of
burning Hunne's body after they themselves have murdered him (I1).
Hunne's case illustrates the greed of churchmen who demand
mortuaries from the dead in addition to tithes from the living (Obedience K2v, Matthew
e3v). The poor especially cannot afford to pay this substitute for
forgotten tithes (Obedience K4v). (JB)
presumptuouse] ed., prefumptuouse 1531, presumptuous 1573
168/22–23
hunne ... be
proued. Cf. CWM 6/1.327/17.
Hebr. 4. [1531]
EPHESIANS: 3.12: 119/23,119/31–32
HEBREWS: 4.16:119/23,119/31–32
168/27
the bisshope . . .
conynge. Cf. CWM 6/1.327/29–30.
168/28
old deane
Colet. In Oxford John Colet
(1467–1519) gave free public lectures on all the epistles of Paul,
according to Erasmus . Cf. Ep. 1211, To Justus Jonas, Anderlecht, 13 June
1521 (Allen 4.515/282; CWE 8.233/311–12). Written versions survive on
Romans , Ch. 1–16 (Oxford, c1499–1505); Romans, Ch. 1–5 (London
, c1505–11); 1 Corinthians, Ch. 1–5 (London, c1505–11) and Ch. 6–16 (London, c1512–16). For the places and dates, cf. Gleason 92. For the texts, see J.H. Lupton, ed. and tr., Exposition of . . . Romans,
Ch. 1–16 (1873); Exposition of . . .
Romans, Ch. 1–5 (1876); Exposition of ...
First . . . Corinthians (1874) (Ridgewood, NJ: Gregg, 1965–66).
See also John Colet's Commentary on First
Corinthians, tr. Bernard O'Kelly, ed.
Catherine A.L. Jarrott (Binghamton , NY: MRTS, 1985). For Colet's writings on Dionysius the
Areopagite, cf. 46/27n. In a brief letter to Erasmus, Colet confided unnamed difficulties with his local bishop: "[H]e of London
[Fitzjames] still plagues me." From Ep. 314, From John Colet, London
, 20 October [1514] (Allen 2.37/9; CWE 3.48/11). Erasmus
eulogized Colet as a reformer who remained within the Roman communion in
Ep. 1211, To Justus Jonas, Anderlecht, 13 June 1521 (Allen 4.514/245–527/633; CWE
8.232/274–244/692).
While Dean of St. Paul's (1505–19), Colet was accused of heresy, but not
for translating the Pater Noster, cf. Gleason 236–37. Colet had inferred
"that the pope's unique status depended on his conformity
to ecclesiastical and, a
fortiori, divine law," Gleason 252. His stray remarks could be
used by enemies to present him as a Lollard sympathizer. But
in 1511–12 he worked on a trial commission that examined and condemned
heretics of Lollard persuasion, cf. Gleason
239–40. (JW)
Tyndale is Foxe's only source (4.247) for a charge against Colet on the
Lord's Prayer. In fact, Colet's English translation of the Pater, Ave
and Credo appeared posthumously in . . . [M]yrrour or
lokynge glasse of lyfe . . ., written by J.
Goodale or J. Gowghe (1532?), STC
11499, d3r—v. For checking their copies of [M]yrrour, special thanks to Nicholas
Smith, Cambridge University Library (Syn. 8.53.108) and Aude
Fitzsimmons, Pepys Library, Magdalene College , Cambridge. The
following is a transcription from the copy in the Bodleian Library,
Oxford (Crynes 846):
[d3] ¶ The Pater noster by Iohnn colet Dean of
Paules in englysshe. The .iiii. Chapytre.
O Father that art in heuen / halowed be thy name / amonge men in erth /
as it is with the[e] in heuen amonge thyne aungels. O father thy kyngdom
come and rayne amonge men in erthe / as thou raynest amonge thy aungels
in heuen[.] O father gyue to vs thy chyldren our dayly sustynaunce . And helpe vs (as we gyue & helpe them that haue nede of
vs.) O father forgyue vs our synnes done to the[e] / as [d3v] we do
forgyue them that trespas agaynst vs. O father let not vs be ouercome
with euyll temptation . But o father delyuer vs from all
euyll. Amen.
JOHN: 16.26— 27:119/29–30
Ioan .16. [1531]
EPHESIANS: 3.12: 119/23,119/31–32
HEBREWS: 4.16:119/23,119/31–32
a dastard] 1573, dastard [1531]
Ephe. 2. [1531]
EPHESIANS: 2.18–19: 120/2–4
169/2–4
The messinger . . .
desyre it. Cf. CWM 6/1.331/9–15.
169/4–6
the printer . . .
approued. Cf. CWM 6/1.331/22–27.
Kinge henrye of windsore
1531
mend] amende 1573