|
KEY Commentary Side Textual Bibliographic Scriptural
|
elders in birth of the
congregacion or church / and said vnto them / take
hede vnto youre selves and vnto the hole flocke / ouer which the
holy gost hath made
you episcopos ad regendum ecclesiam dei / bisshopes
or ouersears to gouerne the church of god. There is presbiteros
called an elder in
birth which same is immediatly called a bisshope or
ouersear / to declare what persons are ment. Herof ye se that I
haue no moare erred then there awne texte which they haue vsed
sens the scripture was first in the latine tongue / and that
their awne texte vnderstondeth
by presbiteros nothinge saue an elder. And they were
called elders / because of their age / grauite and sadnesse /
as thou maist se by the texte: and bisshopes or ouersears by
the reason of their offices . And all that were called elders
(or prestes if they so will) were
called bisshopes also / though they haue diuided the
names now / Which thinge thou maist evidently se by the first
chapter of titus.
And the .xx. of the actes and other places moo.
|
church] ed., curch 1531, Church 1573
ACTS: 20.17: 16/1–2
16/1–2
paule ...
church. Cf. Acts 20.17. Tyndale's maiores
natu (16/1) follows the Vulgate, not seniores of 1516 NT, nor presbyteros of
1522 NT.
16/4
episcopos ad regendum
ecclesiam dei. Tyndale's quotation of Acts 20.28 follows ad regendum of Erasmus' 1522 NT rather than regere of the Vulgate.
or] om.
1573
ACTS: 20.28: 16/2–5, 16/12
16/2–5
take ... god.
Acts 20.28.
is] om.
1573
were] 1573, vere [1531]
ACTS: 20.28: 16/2–5, 16/12
1 TIMOTHY: 3.1–2: 16/12
TITUS: 1.7: 16/12
16/12
bisshopes or
ouersears. Cf. Acts 20.28. Tyndale translates episkopos as "bishop" or "overseer" elsewhere (Obedience I7, 1 John E1).
Tyndale explains that in the NT the names of "bishop," "priest," and
"elder" referred to the same office (Prelates
B4). For
the qualities of a good bishop, cf. 1 Tim.
3.1–2 and Tit. 1.7. A sidenote on the last verse equates
episcopal and presbyterian forms of government (Wallis 459; TNT 320).
Unio Dissidentium (2.K5v) quotes Jerome to Evangelus, Ep. 146, n.d., Par.
2,"[T]he fact is that the word bishops includes presbyters also" (PL
22.1195; CSEL 56.311; 2NPNF 6.289).
the .xx. of the actes]
Actes xx. 1573
|
And when he layeth Timothe vn to my charge / how he was younge / then he weneth that he hath wonne his gylden spores.
But I wolde praye him to shew me where he readeth that Paul
calleth him presbiteros / preast or elder.
I durst not then
call him Episcopus propirly. For those ouersears which we now
call bisshopes aftir the greke worde / were all waye bydynge in
one place / to gouerne the
congregacion there. Now was Timothe an apostle. And
Paul also
writeth that he will come shortly agayne. Wel / will
he saye / it cometh yet all to one. For if it becometh the
lower ministre to be of a sad and discrete age / moch more it
becometh the hyer. It is trueth.
|
1 TIMOTHY: 4.12:16/17–18,18/2–3, 152/10–12
16/17–18
Timothe ... younge. Cf. 1 Tim.
4.12.
ACTS: 14.23: 16/20
ACTS: 15.2, 4, 6: 16/20
ACTS: 15.22— 23: 16/20
ACTS: 16.4: 16/20
TITUS: 1.5: 16/20
1 PETER: 5.1: 16/20
16/20
presbiteros / preast
or elder. For the ordaining of elders by Paul and Barnabas to
serve the communities of Lystra, Iconium, and Antioch, cf. Acts 14.23.
For Paul's commission to Titus to ordain elders in Crete, cf.
Tit. 1.5. For the coupling of the offices of "apostles and elders," cf.
Acts 15.2, 4, 6, 22, 23; 16.4. The apostle Peter calls himself an elder in 1 Pet. 5.1.
will come] ed., come 1531,
came 1573
1 TIMOTHY: 3.14: 16/23–24
16/23–24
Paul ... agayne. Cf. 1 Tim. 3.14.
|