VOLUME 3

AN ANSWERE VNTO SIR THOMAS MORES DIALOGE

LOCATION
KEY Commentary Side Textual Bibliographic Scriptural

elders in birth of the congregacion or church / and said vnto them / take hede vnto youre selves and vnto the hole flocke / ouer which the holy gost hath made you episcopos ad regendum ecclesiam dei / bisshopes or ouersears to gouerne the church of god. There is presbiteros called an elder in birth which same is immediatly called a bisshope or ouersear / to declare what persons are ment. Herof ye se that I haue no moare erred then there awne texte which they haue vsed sens the scripture was first in the latine tongue / and that their awne texte vnderstondeth by presbiteros nothinge saue an elder. And they were called elders / because of their age / grauite and sadnesse / as thou maist se by the texte: and bisshopes or ouersears by the reason of their offices . And all that were called elders (or prestes if they so will) were called bisshopes also / though they haue diuided the names now / Which thinge thou maist evidently se by the first chapter of titus. And the .xx. of the actes and other places moo.

church] ed., curch 1531, Church 1573

ACTS: 20.17: 16/1–2

16/1–2 paule ... church. Cf. Acts 20.17. Tyndale's maiores natu (16/1) follows the Vulgate, not seniores of 1516 NT, nor presbyteros of 1522 NT.

16/4 episcopos ad regendum ecclesiam dei. Tyndale's quotation of Acts 20.28 follows ad regendum of Erasmus' 1522 NT rather than regere of the Vulgate.

or] om. 1573

ACTS: 20.28: 16/2–5, 16/12

16/2–5 take ... god. Acts 20.28.

is] om. 1573

were] 1573, vere [1531]

ACTS: 20.28: 16/2–5, 16/12

1 TIMOTHY: 3.1–2: 16/12

TITUS: 1.7: 16/12

16/12 bisshopes or ouersears. Cf. Acts 20.28. Tyndale translates episkopos as "bishop" or "overseer" elsewhere (Obedience I7, 1 John E1). Tyndale explains that in the NT the names of "bishop," "priest," and "elder" referred to the same office (Prelates B4). For the qualities of a good bishop, cf. 1 Tim. 3.1–2 and Tit. 1.7. A sidenote on the last verse equates episcopal and presbyterian forms of government (Wallis 459; TNT 320). Unio Dissidentium (2.K5v) quotes Jerome to Evangelus, Ep. 146, n.d., Par. 2,"[T]he fact is that the word bishops includes presbyters also" (PL 22.1195; CSEL 56.311; 2NPNF 6.289).

the .xx. of the actes] Actes xx. 1573

And when he layeth Timothe vn to my charge / how he was younge / then he weneth that he hath wonne his gylden spores. But I wolde praye him to shew me where he readeth that Paul calleth him presbiteros / preast or elder. I durst not then call him Episcopus propirly. For those ouersears which we now call bisshopes aftir the greke worde / were all waye bydynge in one place / to gouerne the congregacion there. Now was Timothe an apostle. And Paul also writeth that he will come shortly agayne. Wel / will he saye / it cometh yet all to one. For if it becometh the lower ministre to be of a sad and discrete age / moch more it becometh the hyer. It is trueth.

1 TIMOTHY: 4.12:16/17–18,18/2–3, 152/10–12

16/17–18 Timothe ... younge. Cf. 1 Tim. 4.12.

ACTS: 14.23: 16/20

ACTS: 15.2, 4, 6: 16/20

ACTS: 15.22— 23: 16/20

ACTS: 16.4: 16/20

TITUS: 1.5: 16/20

1 PETER: 5.1: 16/20

16/20 presbiteros / preast or elder. For the ordaining of elders by Paul and Barnabas to serve the communities of Lystra, Iconium, and Antioch, cf. Acts 14.23. For Paul's commission to Titus to ordain elders in Crete, cf. Tit. 1.5. For the coupling of the offices of "apostles and elders," cf. Acts 15.2, 4, 6, 22, 23; 16.4. The apostle Peter calls himself an elder in 1 Pet. 5.1.

will come] ed., come 1531, came 1573

1 TIMOTHY: 3.14: 16/23–24

16/23–24 Paul ... agayne. Cf. 1 Tim. 3.14.