VOLUME 3

AN ANSWERE VNTO SIR THOMAS MORES DIALOGE

LOCATION
KEY Commentary Side Textual Bibliographic Scriptural

mahometrie / but signes of the testament of god. And in them they red the worde of god / as we do in bokes / and as we shuld doo in oure sacramentes / if the weked pope had not taken the significacions a waye from vs / as he hath robbed vs of the true sens of all the scripture. The testament which god mad with Noe / that he wolde no moare droune the world with water / he wrote in the sacrament of the raynebowe. And the appoyntement made betwene him and Abraham / he wrote in the sacrament of circumcision. And therfore saide Steuen Actes .vij. he gaue them the testament of circumcision. Not that the outwarde circumcision was the hole testament / but the sacrament or signe therof. For circumcision preached gods word vnto them / as I haue in other places declared.

25/17–22 And beyonde . . . bokes. Cf. CWM 8/1.276/35–277/3, 300/12–13.

25/23–25 if. . . scripture. Cf. CWM 8/1.279/14–16.

25/25–27 The testament . . . raynebowe. Cf. Gen. 9.12–17.

GENESIS: 9.12–17: 25/25–27

25/27–28 And the appoyntement . . . circumcision. Gen. 17.9–14.

GENESIS: 17.9–14: 25/27–28

Actes .7. [1531]

25/29 Actes .vij. . . . circumcision. Acts 7.8.

ACTS: 7.8: 25/29

therof] there 1573

25/25–32 The testament . . . declared. CWM 8/1.277/10–17.

But in the tyme of Moyses when the congregacion was encreased / that they must haue many preachars and also rulars temporall / then all was receaued in scripture / in so moch that Christ and his appostles might not haue bene beleued with out scripture for all their miracles. Wherfore in as moch as Christes congregacion is spred a brode in to all the world moch broder then Moseses / and in as moch as we haue not the old testament only but also the new / wherin all thinges are opened so richly and all fulfilled that before was promised / and in as moch as there is no promise behinde of ought to be shewed moare saue the resurreccion: yee and seinge that Christ and all the appostles with all the angels of heuen / if they were here / coude preach no moare then is preached / of necessite vnto oure soules: How then shuld we receave a new article of the faith / with out scripture / as profitable

25/33–26/2 But . . . scripture. CWM 8/1.280/11–13 and referred to at CWM 8/1.280/19–20.

26/2–4 then all . . . miracles. Cf. CWM 8/1.280/31–33.

then] 1573, them 1531; Moseses] Moses 1573

26/10–11 angels . . . preached. Cf. Gal. 1.8.

GALATIANS: 1.8:26/10–11,88/33, 93/11–12,171/3–4

26/12–13 How . . . scripture. Cf. CWM 8/1.284/15–17.