VOLUME 3

AN ANSWERE VNTO SIR THOMAS MORES DIALOGE

LOCATION
KEY Commentary Side Textual Bibliographic Scriptural

And because they haue runne cleane contrary vn to that good law they sorow and morne / and because also their bodies and flesh are otherwise disposed. But the preacher comforteth them and sheweth them the testament of Christes bloud / how that for his sake all that is done is forgeuen / and al their wekenesse shalbe taken a worth vn tyll they be stronger / only if they repent and will submitte them selues to be scolars and lern to kepe this law. And litle flocke receaueth this testament in his hert and in it walketh and serueth God / in the spirite. And from hence forth al is christ with him / and christ is his and he christes. Al that he receaueth / he receaueth of christe / and all that he doeth / he doeth to christe. Father mother / master / lord & prince ar christ vnto him / and as christ he serueth them with al loue. His wife / childern / saruauntes and subiectes are christ vn to him / and he teacheth them to serue christ and not him selfe and his lustes. And if he receaue any good thinge of man / he thanketh God in christ / which moued the mans herte. And his neyboure he serueth as Christ in all his nede / of soch thynges as god hath lent / because that all degrees are bought as he is / with christes bloude.

155/28–33 And therfore ... of Christe. Tyndale interprets "the husband of one wyfe" (1 Tim. 3.2; Wallis 443/6; TNT 310A) as St. Paul's positive prescription for those selected for the office of bishop or priest. More had taken the text as a temporary concession amid the circumstances of the nascent church and as excluding those who had remarried as widowers (CWM 6/1.303/24–308/20). But Tyndale follows Luther and Zwingli in their prescriptive interpretation. For Luther, cf. To the Christian Nobility, 1520 (WA 6.440–43; LW 44.175–79) and Babylonian Captivity, 1520 (WA 6.557; LW 36.101f). Zwingli cited 1 Tim. 3.2 in 1522 as an apostolic text that stands in the way of compulsory celibacy, both in his Supplicatio to Bishop Hugo of Constance and in his Freundliche Bitte to the confederates of Zürich. Cf. Sämtliche Werke 1.205, 231f; Huldreich Zwingli, Selected Works, ed. Samuel Macauley Jackson (Philadelphia: U of Pennsylvania P, 1901) 35. (JW)

155/30–32 one wife . . . liuynge. Cf. 1 Tim. 3.2.

156/1–3 wedowes . . . behauoure. Cf. 1 Tim. 5.9–10. Tyndale discusses the services performed by sixty—year old widows in the early church (Prelates B4v). After Louis II of Hungary (king, 1516–26) died fleeing from the Turks at Mohács, his twenty-yearold widow Mary of Austria declined to remarry, contrary to the counsel of Erasmus in On the Christian Widow, 1529 (LB 5.723C—766E; CWE 66.184–257). Instead, from 1531 to 1555 she served as Regent of the Netherlands for her brother Charles V. Tyndale was executed under her adminstration by a decree that Foxe (5.127) alleged had been enacted at the Diet of Augsburg.

156/5–6 mocke . . . one man. Cf. CWM 1/1.306/32–307/4.

156/6 wedowe . . . one man. Cf. 1 Tim. 5.9.

And he wil not besaued / for seruinge his brethern / nether promiseth his brethern heuen for seruinge him. But heuen / iustifienge / forgeuenesse / all gyftes of grace and al that is promised them they receaue of Christ and by his merites frely. And of that which they haue receaued of christ they serue ech other frely as one hand doeth the other / sekinge for their seruice nomoare then one hand doeth of a nother eche the others health / wealth helpe / ayde / succoure and to assiste one a

156/19–20 It was . . . fete. Cf. 1 Tim. 5.10.

156/21 founde . . . congregacion. 1 Tim. 5.16.

156/21–22 destitute of frendes. Cf. 1 Tim. 5.5.