|
KEY Commentary Side Textual Bibliographic Scriptural
|
the wordes of the
righteous Deut. xvij. When couetousenesse findeth
vauntage in servinge falshed / it riseth vpp in to an obstinat
malise agenst the trouth and seketh all meanes to resiste it
and to quench it. As Balam
the false prophete / though he wiste that god loued
Israhel & had blessed them and promised them greate thinges
/ and that he wold fulfyll his promises / yet for
couetousenesse and desyre of honoure / he fell in to soch
malice agenst the trueth of god / that he sought how to resiste
it and to curse the people. Which when god wold not let him doo
/ he turned him selfe a nother waye and gaue pestilent counsell
/ to make the people synne agenst god wherbye the wrath of god
felle vppon them / and many thousandes perished. Notwithstondinge gods trueth abode fast and was fullfilled in the reste. And
Balam as he was the cause that many perished / so escaped he not
him selfe. No moare did any that maliciously
resisted the open
trueth agenst his awne conscience / sence the world
beganne / that euer I red. For it is sinne agenst the holy gost
/ which Christ saith
shall neyther be forgeuen here nor in the worlde to come / which
texte maye this wise be vnderstonde that as that
sinne shalbe punished
with euerlastinge damnacion in the life to come:
even so shall it not escape vengeaunce here. As thou seist in
Iudas / in Pharao / in Balam and in all other tirantes which
agenst their consciences resisted the open trueth of god.
|
Giftes . . .
righteous. Deut. 16.19. The opening verses of Tyndale's Deut.
17 ([B4-4v, “Giftes blinde the eies . . . wordes of the righteous]; ; Mombert 577; TOT 280) equal the Vulgate's and KJV's Deut.
16.18–22. (The Pentateuch in TOT lacks page divisions into ABC etc.)
Deuteronomy 16.19 (TOT, Ch. 17)
[Hand] [1531]
Deut. 17. [1531]
20 Balam [1531]
maliciously] [1573], maliciousy [1531]
The sinne agenst the holye gost [1531]
sinne . . .
come. Cf. Matt. 12.31–32.
Matthew 12.31–32
[Hand] [1531]
Exodus 9–14
Iudas . . . Pharao .
. . Balam. Cf. CWM 8/1.221/33–34. For Judas and Balaam, cf.
[A7v, “Iudas . . . his awne ende” and commentary notes]; for Pharaoh, cf. Exod. 9–14.
|
So now the cause why oure prelates thus rage / and that moueth
them to call master More to helpe / is not that they finde
iust causes in the translacion / but because they haue loste
their iugglynge and
fayned termes / wherwith Peter
|
|