VOLUME 3

AN ANSWERE VNTO SIR THOMAS MORES DIALOGE

LOCATION
KEY Commentary Side Textual Bibliographic Scriptural

and halowe them as the chalice / from all maner laye vses: so that they maye serue nether father ner mother master lord or prince / for polutynge them selues / but must wayte on god only / to gather vpp his rentes / tithes / offeringes and al other duties. And al the sacrifice that come they consume in the altare of their belies and make Calil of it / that is / a sacrifice that noman maye haueparte of. They beleue that there is a god: But as they can not loue his lawes / so they haue no power to beleue in him / But they put their trust and confidence in their awne workes & by their awne workes they wilbe saued / as the rich of this world / when they sue vn to greate men / hope with giftes and presentes to obtayne their causes. Nether other seruinge of God know they / saue soch as their eyes maye se and their belies feale. And of very zele they wilbe gods vicars and prescribe a maner vn to other and aftir what facion they shall serue god / and compell them therto / for the avoydinge of Idolatrie / as thou seist in the phareses.

so that . . . duties. Cf. Mark 7.10–13.

] Mark

Calil [1531]OX Calil, is a sacrifice that no man may haue any parte therof. [1573]

Calil . . . haueparte of. The Hebrew word Calil refers particularly to a "whole burnt offering." Cf. Deut. 33.10, Ps. 51.19, Mark 12.33.

] Deuteronomy

] Psalms

] Mark

zele . . . phareses. Cf. Matt. 23.13–33, Luke 11.42–44.

Matt. 23.13–33, Luke 11.42–44

But litle flocke / as sone as he is persuaded that there is a god / he runneth not vn to his awne imaginacions / But vn to the mesinger that called him / and of him axeth how he shall serue god. As litle Paul acte. ix. when christ had ouer thrown him and caught him in his nett: axed sayenge: lord what wilt thou that I doo. And as the multitude that were conuerted actes .ij. axed of the apostles what they shulde doo. And the preacher setteth the lawe of god before them / and they offer their hertes to haue it written therin / consentinge that it is good and rightwysse.

] Jeremiah

persuaded] ed., perfuaded [1531], perswaded [1573]

The small flocke of Christ cometh to the word and promises of God.[1573]

litle Paul. Cf. Erasmus' annotation on Rom. 1.1, PAVLVS.), 1516 NT, Paulus autem Graecis sonat quietum, . . . Romanis pusillum sonat (Reeve 2.334). "'Paul' means 'calm' among the Greeks, . .. 'very small' among the Romans."

] Romans

Actes .9. [1531]

wilt] [1573], wslt [1531]

lord . . . doo. Acts 9.6, 22.10.

] Acts

] Acts

Actes .2. [1531]

what . . . doo. Acts 2.37.

] Acts