|
KEY Commentary Side Textual Bibliographic Scriptural
|
and halowe them as the chalice / from all maner laye vses:
so that they maye serue nether father ner mother master lord
or prince / for polutynge them selues / but must wayte on
god only / to gather vpp his rentes / tithes / offeringes
and al other duties. And al the sacrifice that come they consume
in the altare of their belies and make Calil of
it / that is / a
sacrifice that noman maye haueparte of. They
beleue that there is a god: But as they can not loue his
lawes / so they haue no power to beleue in him / But they
put their trust and confidence in their awne workes &
by their awne workes they wilbe saued / as the rich of this
world / when they sue vn to greate men / hope with giftes and presentes to obtayne their causes. Nether other seruinge of God know they / saue soch as their eyes maye se and their
belies feale. And of very zele they wilbe gods vicars and
prescribe a maner vn to other and aftir what facion they
shall serue god / and compell them therto / for the
avoydinge of Idolatrie / as thou seist in the phareses.
|
so that . . .
duties. Cf. Mark 7.10–13.
] Mark
Calil [1531]O
Calil . . .
haueparte of. The Hebrew word Calil
refers particularly to a "whole burnt offering." Cf. Deut.
33.10, Ps. 51.19, Mark 12.33.
] Deuteronomy
] Psalms
] Mark
zele . . .
phareses. Cf. Matt. 23.13–33, Luke 11.42–44.
Matt. 23.13–33, Luke
11.42–44
|
But litle flocke / as sone as he is persuaded
that there is a god / he
runneth not vn to his awne imaginacions / But vn
to the mesinger that called him / and of him axeth how he
shall serue god. As litle
Paul acte. ix. when christ had ouer thrown him
and caught him in
his nett: axed sayenge: lord what wilt thou
that I doo. And as the
multitude that were conuerted actes .ij. axed
of the apostles what they shulde doo. And the preacher
setteth the lawe of god before them / and they offer their
hertes to haue it written therin / consentinge that it is
good and rightwysse.
|
] Jeremiah
persuaded] ed., perfuaded [1531], perswaded [1573]
The small flocke of Christ cometh to the word and promises of
God.[1573]
litle Paul.
Cf. Erasmus' annotation on Rom. 1.1, PAVLVS.),
1516 NT, Paulus autem Graecis sonat quietum, . . .
Romanis pusillum sonat (Reeve 2.334). "'Paul' means
'calm' among the Greeks, . .. 'very small' among the Romans."
] Romans
Actes .9. [1531]
wilt] [1573], wslt [1531]
lord . . .
doo. Acts 9.6, 22.10.
] Acts
] Acts
Actes .2. [1531]
what . . .
doo. Acts 2.37.
] Acts
|