Now . . .
springeth. Cf. CWM 8/1.43/9–10. Cf. Pathway B3v, Mammon A7—B7.
out of which fayth
loue springeth. Cf. Gal. 5.6. NT has "faith which by love is
mighty in operacion" (Wallis 397/6;TNT 279A). Sidenote has "Fayth
which-[sic] worketh thorow loue is the true fayth and all god requireth
of vs." In "Sermon against Luther, 1521," Fisher (331/2–3) translated
the Vulgate's fides qu[a]e per dilectionem
operatur as "Faythe whiche is wrought by loue." As Tyndale
scornfully notes in 1528, Fisher thus "maketh a verbe passive
of a verbe deponente" (Obedience Iiv). In
attacking Fisher, Tyndale cites Erasmus' 1516 NT for Gal. 5.6, fides per dilectionem operans , with
the present participle. For further analysis, cf. Marc 'hadour, "Tyndale and Fisher's 1521 Sermon," WCS 150–53. In classical
Latin, operor is a deponent verb, passive in form
but active in meaning. However, Lewis and Short in A
Latin Dictionary (Oxford : Clarendon, 1955) list opero as an active verb in ecclesiastical Latin,
meaning "produce by working." Both forms are found in the scholastic
description of the sacraments by which they give grace ex opere operato (passive) "from the work performed" (e.g.,
the consecration of the bread and wine by the priest) and ex opere operantis (active) "from the work of the
worker" (e.g., the devout reception by the communicant).
] Galatians
power . . .
neyboure. Cf. 1 John 4.11.
] 1 John
For . . .
christ. Cf. 1 John 4.10.
] 1 John
fayth thorow
preachinge. Cf. Rom. 10.17.
] Romans
1. Ioan .4. [1531]
loue of God to vs
warde. Cf. Eph. 2.4.
] Ephesians
we receaue . . .
fayth. Cf. Eph. 2.8–9.
] Ephesians
popysh eyes] ed., popysheyes [1531], Popish eyes [1573]
197/4–5 Faith only apprehendeth our iustification.[1573]
fayth only
iustifyeth vs. Cf. Rom. 3.28.
] Romans
vs.] [1573], vs? [1531]
we meane . . .
belie vs. Cf. CWM 8/1.52/16–17.